IN
« Into the Wild » ou « Vers l’inconnu » au Québec est un film américain . Le film est tiré du livre écrit par Jon Krakauer en 1996, et relatant l’histoire réelle de Christopher McCandless.
« In » Signifie « dans« . Vous pouvez utiliser « In » dans tous les cas.
Exemple : Mom, where is my glass of water please ? It is in your bedroom.
Your pen is in you bag > Ton stylo est dans ton sac.
« Into » Signifie « Entrer/mettre dans » avec la notion de mouvement. « Into » peu être utilisé seulement pour exprimer le mouvement, l’action d’entrer à l’interieur.
Exemple : Son, I put your glass of water into your bedroom.
Go into the bedroom > Aller (ou entrer) dans la chambre
Get into the bus > Monter dans le bus
___________________________________________
« To » Signifie « Aller a / Se diriger vers« .
Exemples : To go to Lyon > Aller à Lyon
To go to the bed > Se diriger vers le lit
To go to bed > Aller au lit
____________________________________________
ON
On the floor Jennifer Lopez
« On » Signifie « Sur quelque chose ».
Exemple : Jennifer is dancing on the floor > Jenifer dance sur la piste.
« Floor », « Ground », « Soil » veulent dire « Sol », mais dans des contextes différents.
« Floor » can be used inside your house or in an elevator. Il peu être utilisé pour parler du parquet ou de l’étage.
Example : I dammaged the floor while moving a piece of furniture. > J’ai abimé le parquet en déplaçant un meuble.
We can have a drink in floor, at the ground floor. > On peut y boire un verre en étage, au rez-de-chaussée.
« Ground » is used to talk about outside. it can be in the forest, the field, etc…
Example : The ground was covered with snow this afternoon. > Cet après-midi, le sol était couvert de neige.
It can even be in a city like New-York : Ground Zero
« Soil » is used to talk about gardening.
Exemples : Gardening is a piece of cake when the soil is fertile. > Le jardinage est du gâteau quand le sol est fertile.
Versace on the floor Bruno Mars Zendaya
Voilà le clip « Versace on the floor » de Bruno Mars pour le plaisir.